Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

потухнуть (гаснуть)

  • 1 потухнуть

    несовер. - тухнуть;
    совер. - потухнуть без доп. (гаснуть) go out, die out;
    тж. совер. be out
    сов. см. потухать и тухнуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > потухнуть

  • 2 тухнуть I

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тухнуть I

  • 3 йӧраш

    I Г. я́раш -ем
    1. валять, свалять; скатывать, скатать в, определённую форму. Лашкам йӧраш скатать клецки; руашым йӧраш вӓлять тесто.
    □ – Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыль комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто. Ср. нӧштылаш.
    2. валять, свалять; катая, сбивать, сбить из шерсти. Портышкемым йӧраш валять валенки.
    □ Телылан валингам чиеныт. Кучкысолаште ик старик --- шке йӧра ыле. Зимой носили валенки. В Кучуксоле один старик сам катал их.
    II Г. я́раш -ем мешать, помешать, смешать; перемешивать, перемешать. Пареҥгым ӱй дене йӧраш мешать картошку с маслом.
    □ – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза. А. Юзыкайн. – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка. – А палет, шуныш олымым йӧраш лиеш. А. Мурзашев. – А знаешь, глину можно перемешать с соломой. Ср. вараш.
    III -ем
    1. тухнуть, потухнуть; гаснуть, загаснуть, погаснуть, угаснуть. Ялысе калык мала, пӧртлаште тул йӧрен. М. Иванов. Жители деревни спят, в домах свет потух. Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт. А. Филиппов. Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.
    2. перен. тухнуть, потухнуть; умирать, умереть; кончаться, кончиться, скончаться. Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш. А. Березин. Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.
    // Йӧрен каяш потухнуть, погаснуть, угаснуть. Мый шкенан-влаклан шинчам пӱяльым, тунамак лампе тул йӧрен кайыш, омса тӱкылалте. З. Каткова. Я подмигнул своим, тотчас же потух огонь в лампе, дверь закрылась. Йӧрен пыташ потухнуть, погаснуть, угаснуть. Тыгыде тулшол-влак йӧрен пытышт. Н. Лекайн. Потухли мелкие угольки.
    IV Г. я́раш -ем
    1. годиться, подходить; оказываться, оказаться угодным, приемлемым для чего-л. Тыге ок йӧрӧ так не годится.
    □ Тудо пӱнчӧ ынде лач пулан гына йӧра. Н. Лекайн. Та сосна годится теперь только на дрова.
    □ А те, гражданка, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена. Д. Орай. – А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар. Ср. келшаш.
    2. угождать, угодить. Чылалан от йӧрӧ на всех не угодишь; полышкалышылан йӧрет в помощники годишься.
    □ Йӧрем манын, кече лияш ок лий. Калык мут. Стараясь угождать, нельзя быть солнцем. Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ. Калык мут. Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.
    3. нравиться, понравиться. Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра. Что нравится народу, то и нам нравится.
    V -ем Г.
    1. лить, выливать. Вӹдым йӧраш вылить воду.
    □ Шапышы, локтылалтшы шӹшерым сола вӓтывлӓ сасналан йӧрат. Н. Игнатьев. Прокисшее, испортившееся молоко сельские женщины выливают свиньям. См. кышкалаш.
    2. кидать, бросать, валить. Вӹкыжы ружге веле рокым йӧраш тӹнгалевы. Н. Игнатьев. Начали на неё кидать землю.
    3. выкидывать, вываливать. Чугун касам перви ӧрдыжкы йӧрат ӓль корныш вӓкшыт. Д. Янцевинов. Окалину чугуна раньше вываливали куда-нибудь в сторону или мостили ею дороги.
    4. перен. валить; слагать ответственность на других. Иктат вуйлатышыжы уке, икте-весы вӹкы йӧраш веле цаценыт. Н. Игнатьев. Никто не руководил, все старались свалить друг на друга.
    5. перен. отвалить (денег); дать лишнего от щедрости. – Ӓнят, ана нӓл? Утла шукы оксам йӧрен пумылаш вара. Н. Ильяков. Может, не купим? Придётся отвалить слишком много денег. См. кышкаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧраш

  • 4 йӧраш

    йӧраш
    I
    Г.: яраш
    -ем
    1. валять, свалять; скатывать, скатать в, определённую форму

    Лашкам йӧраш скатать клецки;

    руашым йӧраш вӓлять тесто.

    – Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыль комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто.

    Сравни с:

    нӧштылаш
    2. валять, свалять; катая, сбивать, сбить из шерсти

    Портышкемым йӧраш валять валенки.

    Телылан валингам чиеныт. Кучкысолаште ик старик шке йӧра ыле. Зимой носили валенки. В Кучуксоле один старик сам катал их.

    II
    Г.: яраш
    -ем
    мешать, помешать, смешать; перемешивать, перемешать

    Пареҥгым ӱй дене йӧраш мешать картошку с маслом.

    – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза. А. Юзыкайн. – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.

    – А, палет, шуныш олымым йӧраш лиеш. А. Мурзашев. – А, знаешь, глину можно перемешать с соломой.

    Сравни с:

    вараш
    -ем
    1. тухнуть, потухнуть; гаснуть, загаснуть, погаснуть, угаснуть

    Ялысе калык мала, пӧртлаште тул йӧрен. М. Иванов. Жители деревни спят, в домах свет потух.

    Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт. А. Филиппов. Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.

    2. перен. тухнуть, потухнуть; умирать, умереть; кончаться, кончиться, скончаться

    Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш. А. Березин. Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.

    Составные глаголы:

    IV
    Г.: яраш
    -ем
    1. годиться, подходить; оказываться, оказаться угодным, приемлемым для чего-л.

    Тыге ок йӧрӧ так не годится.

    Тудо пӱнчӧ ынде лач пулан гына йӧра. Н. Лекайн. Та сосна годится теперь только на дрова.

    А те, гражданка, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена. Д. Орай. – А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар.

    Сравни с:

    келшаш
    2. угождать, угодить

    Чылалан от йӧрӧ на всех не угодишь;

    полышкалышылан йӧрет в помощники годишься.

    Йӧрем манын, кече лияш ок лий. Калыкмут. Стараясь угождать, нельзя быть солнцем.

    Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ. Калыкмут. Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.

    3. нравиться, понравиться

    Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра. Что нравится народу, то и нам нравится.

    V
    -ем
    Г.
    1. лить, выливать

    Вӹдӹм йӧрӓш вылить воду.

    Шапышы, локтылалтшы шӹшерӹм сола вӓтӹвлӓ сасналан йӧрӓт. Н. Игнатьев. Прокисшее, испортившееся молоко сельские женщины выливают свиньям.

    Смотри также:

    кышкалаш
    2. кидать, бросать, валить

    Вӹкӹжӹ ружге веле рокым йӧрӓш тӹнгӓлевӹ. Н. Игнатьев. Начали на неё кидать землю.

    3. выкидывать, вываливать

    Чугун касам перви ӧрдӹжкӹ йӧрӓт ӓль корныш вӓкшӹт. Д. Янцевинов. Окалину чугуна раньше вываливали куда-нибудь в сторону или мостили ею дороги.

    4. перен. валить; слагать ответственность на других

    Иктӓт вуйлатышыжы уке, иктӹ-весӹ вӹкӹ йӧрӓш веле цаценӹт. Н. Игнатьев. Никто не руководил, все старались свалить друг на друга.

    5. перен. отвалить (денег); дать лишнего от щедрости

    – Ӓнят, ана нӓл? Утла шукы оксам йӧрен пумылаш вара. Н. Ильяков. Может, не купим? Придётся отвалить слишком много денег.

    Смотри также:

    кышкаш

    Марийско-русский словарь > йӧраш

  • 5 куслыны

    неперех. врем. тухнуть, потухнуть, гаснуть, погаснуть ( на время);

    би куслӧ да бӧр ӧзйылӧ — огонёк то погаснет, то вновь загорится

    Коми-русский словарь > куслыны

  • 6 кусны

    неперех.
    1) тухнуть, потухнуть; гаснуть, погаснуть; угаснуть;

    би кусі, колӧ шойччыны — огонь погас, надо отдыхать;

    видзӧдласыс кусі — взор потух; кыа кусі — заря угасла; радлуныс пыр и кусӧ — радость тут же гаснет; тӧв йылын лампа кусӧ — лампа на ветру тухнет

    2) перен. угаснуть, умереть;

    батьӧ кусӧма садяс волытӧг — отец умер, не приходя в сознание;

    кор рытъя шондіыс лэччас, сэки ме и куса — когда солнце сядет, тогда и я угасну; сись моз кусі — он угас как свеча

    3) перен. прекратиться, исчезнуть;

    вен ньӧжйӧникӧн кутіс кусны — спор постепенно прекратился;

    гажыс пызан сайын эз куслы — веселье за столом не прекращалось; сикт заводитіс кусны — село стало исчезать

    Коми-русский словарь > кусны

  • 7 ellobban

    потухать/потухнуть, гаснуть/погаснуть;

    a tűz \ellobbant — огонёк потух;

    a láng hirtelen \ellobbant — пламя вдруг погасло; átv. szenvedélye hamar \ellobbant — страсть его скоро погасла

    Magyar-orosz szótár > ellobban

  • 8 йӧраш

    2 спр.
    1) валять, свалять, катать, скатать что-л.;
    2) мешать, смешивать, смешать что-л. с чём-л.;
    3) тухнуть, потухнуть, гаснуть, погаснуть; угасать, угаснуть;
    4) годиться; подходить, подойти кому-л. для чего-л.; оказываться (оказаться) годным, приемлемым для чего-л.;
    5) угождать, угодить кому-л., на кого-л.;

    йӧраш, тӧчаш — а) стараться угодить кому-л.; б) подлизываться к кому-л.

    ;
    Составные глаголы:
    - йӧрен каяш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧраш

  • 9 шӱлдыргаш

    шӱлдыргаш
    -ем
    диал. тухнуть, потухнуть; гаснуть, погаснуть, угаснуть

    (Настий) тулым ончалеш: тул шӱлдырген, тулвуйжо гына кодын. Я. Элексейн. Настий посмотрела на костёр: костёр потух, остались лишь головешки.

    Смотри также:

    йӧраш III

    Марийско-русский словарь > шӱлдыргаш

  • 10 шӱлдыргаш

    -ем диал. тухнуть, потухнуть; гаснуть, погаснуть, угаснуть. (Настий) тулым ончалеш: тул шӱ лдырген, тулвуйжо гына кодын. Я. Элексейн. Настий посмотрела на костёр: костёр потух, остались лишь головешки. См. йӧ раш III.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлдыргаш

  • 11 һүнеү

    гаснуть; глохнуть; догореть; затухнуть; захиреть; захлебнуться; мертветь; потухнуть; тухнуть; угаснуть; умолкнуть; хиреть

    Башкирско-русский автословарь > һүнеү

  • 12 сөну

    гаснуть, потухнуть, выключиться

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > сөну

  • 13 хивдэй

    гаснуть, потухать, погаснуть, потухнуть

    Тулмач эвэдыкун нючидылэ (Эвенско-русский словарь) > хивдэй

  • 14 apagarse

    1. прил.
    1) общ. (гаснуть) глохнуть, (погаснуть) заглохнуть, (потухнуть) погасать, (потухнуть) погаснуть,

    догореть, выключить, догорать, жухнуть, замирать, затухать, затухнуть, пожухнуть, потухать, потухнуть, тухнуть, угаснуть

    2) разг. загасать, загаснуть, притухать, притухнуть
    3) устар. потускнеть (о взгляде), потускнуть (о взгляде)
    2. гл.
    общ. тускнеть (о взоре), тухнуть (об огне, свете), гаснуть, угасать, замирать (о звуке), тускнеть (о красках)

    Испанско-русский универсальный словарь > apagarse

  • 15 extinguirse

    1. прил.
    1) общ. (гаснуть) тухнуть, (о чувствах и т. п.) погасать, (о чувствах и т. п.) погаснуть,

    догореть, вымереть, вымирать, глохнуть, догорать, заглохнуть, затухнуть, захлёбываться, захлебнуться, угаснуть, закатиться (о звезде; тж. перен. - о славе и т. п.), таять (о звуках), отгреметь (о славе), зайти (о славе и т. п.), заходить (о славе и т. п.), замереть (о словах, звуках), замирать (о словах, звуках), окончиться (о сроке)

    3) устар. потускнеть, потускнуть
    4) перен. (исчезать) глохнуть, (исчезнуть) заглохнуть, (о чувствах и т. п.) гаснуть, померкнуть
    5) тех. затухать
    2. гл.
    общ. кончаться, замирать (о звуке), гаснуть, прекращаться

    Испанско-русский универсальный словарь > extinguirse

  • 16 kialszik

    I
    tn. 1. (tűz, fény) гаснуть, погасать/погаснуть, угасать/угаснуть, тухнуть/ потухнуть, затухать/затухнуть, отсверкать; (le- v. végig) догорать/дорогеть, отгорать/ отгореть; (ki-kialszik) потухать/потухнуть; (fokozatosan) притухать/притухнуть; (egymás után) biz. перегаснуть; (eloltják) тушиться/потушиться;
    kialudt a cigaretta папироса потухла;

    a csillagok kialudtak — звёзды отсверкали;

    a fények kialudtak — огни потушены; fel-felvillantak, majd újra kialudtak a reklámfények — вспыхивали и потухали огни рекламы;

    a gyertya kialudt огонь свечи погас;
    a lámpa kialudt лампа погасла; kialudt a szamovár самовар заглох; a tűz kialudt огонь погас; a kandallóban a tűz lassan kialudt огонь в камине медленно погасал;

    a tábortűz \kialszik — костёр тухнет;

    a tüzecske kialudt потух огонёк;
    2. átv., vál. (érzés) затухать/затухнуть, погасать/погаснуть, угасать/угаснуть, иссякать/иссякнуть; (pl. tekintet) блёкнуть/поблёкнуть; kialudt az utolsó reménysugár луч надежды погас; II

    is \kialszik vmit (pl. fáradságát, mámorát) — просыпаться/проспаться;

    kialudta mámorát он проспался после опянения;
    III
    kialussza magát высыпаться/выспаться, насыпаться/ наспаться, просыпаться/проспаться;
    jól kialussza magát спать вдоволь; a gyermek kialudta magát ребёнок выспался; még kialhatod magadat! успеешь ещё наспаться!; az út után jól kialudta magát проспался хорошо после дороги; nem tudja kialudni magát недосыпать/недоспать;

    Magyar-orosz szótár > kialszik

  • 17 ՀԱՆԳՉԵԼ

    եցի և գա 1. Покоиться, успокоиться, почивать, почить. 2. Гаснуть погаснуть, тухнуть, потухнуть. ◊ Դափնիների վրա հանգչել почивать, почить на лаврах.
    * * *
    [V]
    покоиться
    гаснуть
    угасать

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՆԳՉԵԼ

  • 18 sönmək

    глаг. гаснуть, погаснуть, угасать, угаснуть, тухнуть, затухать, затухнуть, потухать, потухнуть:
    1. перестать гореть (светить, освещать). Ocaq söndü огонь потух, işıq söndü свет погас, şam söndü свеча погасла, ulduzlar söndü звёзды погасли
    2. перен. ослабеть, исчезнуть. İşləmək həvəsi söndü угасло желание работать, oxumaq həvəsi söndü угасло желание учиться, mübahisə sönmürdü спор не угасал
    3. перен. слабеть, ослабеть (потерять силу). Xəstə gözümüzün qabağında sönürdü больной угасал у нас на глазах
    ◊ ocağı sönmək (çırağı sönmək) лишиться потомства, прекратиться роду (обычно о смерти единственного сына); şam kimi sönmək гаснуть как свеча; ocağın sönsün! (çırağın sönsün!) чтобы ты остался без наследника! (без потомства)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sönmək

  • 19 сүнү

    гл
    1. гаснуть, потухнуть
    2. глохнуть (о моторе)
    3. перен гаснуть, утихать

    Татарско-русский словарь > сүнү

  • 20 потухать

    несовер.;
    без доп. (гаснуть) go out, die out;
    тж. совер. be out
    , потухнуть( о свете, огне) go* out;
    die out;
    (об огне тж.) burn* out.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > потухать

См. также в других словарях:

  • пога́снуть — ну, нешь; прош. погас, ла, ло; прич. прош. погасший и погаснувший; сов. (несов. погасать). 1. (несов. также гаснуть). Перестать гореть, светить; потухнуть. Электричество погасло. Папироса погасла. □ Лампа, выгоревшая в долгую ночь, светила все… …   Малый академический словарь

  • зага́снуть — нет; прош. загас, ла, ло; прич. прош. загасший и загаснувший; сов. (несов. загасать и гаснуть). разг. Перестать гореть, перестать светить; потухнуть, погаснуть. Свеча загасла …   Малый академический словарь

  • ту́хнуть — 1) нет; прош. тух и тухнул, тухла, ло; несов. (сов. потухнуть и разг. затухнуть). 1. Переставать гореть, светить; гаснуть. Свечи тухнут. □ В час, когда вечерняя заря тухнет, еще не являются звезды, не горит месяц, а уже страшно ходить в лесу.… …   Малый академический словарь

  • ТУХНУТЬ — 1. ТУХНУТЬ1, тухну, тухнешь, д.н.в. нет, прош. вр. тух, тухла, и (редк.) тухнул, несовер. (к потухнуть). То же, что гаснуть. Костер тухнет. В камине потух огонь. Я с ужасом стал примечать, что умственные способности его тухнут. 2. ТУХНУТЬ2, тухну …   Толковый словарь Ушакова

  • ТУХНУТЬ — 1. ТУХНУТЬ1, тухну, тухнешь, д.н.в. нет, прош. вр. тух, тухла, и (редк.) тухнул, несовер. (к потухнуть). То же, что гаснуть. Костер тухнет. В камине потух огонь. Я с ужасом стал примечать, что умственные способности его тухнут. 2. ТУХНУТЬ2, тухну …   Толковый словарь Ушакова

  • тухнуть — ( ну, нешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нет; тух и тухнул, тухла; несовер. То же, что гаснуть. Костёр тухнет. Тухнущий взгляд. | совер. потухнуть ( ну, нешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), нет. Потухший вулкан (более не действующий). II.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТУХНУТЬ — ТУХНУТЬ, потухать, затухать, гаснуть, у(по)гасать. Огонь тухнет. Под венцом свеча тухнет скорая смерть. | * Страсти под старость тухнут. Вечерняя заря тухнет, смеркается. Звезды тухнут, потухают пред утреней зарею. * Жизнь тухнет, угасает. |… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»